エントランスへはここをクリック   中央アジア・シルクロード  【世界紀行】
  シルクロードの今を征く
Now on the Silk Road  中国歴史・文化概説

(文化4) 

青山貞一 Teiichi Aoyama  池田こみち Komichi Ikeda 共編
掲載月日:2015年1月22日 更新:2019年4月~6月
独立系メディア E-wave Tokyo 無断転載禁
総合メニュー

春秋・歴史 春秋・文化財  秦・歴史  秦・文化  秦・文化財1  秦・文化財2 
漢・歴史  漢・文化  漢・文化財  五胡十六国・歴史1 五胡十六国・歴史2 
五胡十六国・歴史3 五胡十六国4・文化  南北朝・歴史 南北朝・文化  隋・歴史  
隋・遣隋使 唐・歴史1  唐・歴史2 唐・文化  唐・陶磁器  唐・書  唐・仏画
唐・仏像  宋・歴史 宋・文化1 宋・文化2  宋・文化3  宋・文化4  元・歴史
元・文化  明・歴史 明・文化  明・文化財1  明・文化財2 明・絵画 明・西安城壁 
明・南京城壁
 清・歴史1  清・歴史2  清・文化  清・文財1 清・文財2  清・文財3
清・文財4  清・文財5  清・文財6
 中国・歴1  中国・歴2 中国・全体 中国・統計


  この部分は参考情報です。必要に応じてごらんください!

◆清(文化財4)


Famille verte ewer from the Qing dynasty (Kangxi or Yongzheng period). Bulged model with a spout shaped like a Fenghuang.、
清王朝家族が使用していた(康熙亭又は雍正亭時代)。
鳳凰のような形の注ぎ口を備えた胴の膨らんだ水差し(ピッチャー)
Source:Wikimedia Commons



Qing dynasty wine ewer made of porcelain and enamel.
The spout has the shape of a bird's head with a quiff and a
long neck. The body is decorated with a peach.
清王朝時代の水差し。陶器とエナメル製。
注ぎ口は鳥の頭の形で、頭に尖った鶏冠があり、首が長い。
胴体には桃の飾りがある。
Source:Wikimedia Commons



Exhibit in the Portland Art Museum - Portland, Oregon, USA.
バラスター型花瓶。中国 清王朝時代 1800年代 辰砂釉(サン・ド・ブフ釉)
 米国オレゴン州ポートランド美術館収蔵
Source:Wikimedia Commons

 注)手すり子またはバラスター(baluster)
  共通の基礎の上に立ち、階段などの手すりや欄干の笠木(手でつかむ横板状の部分)
  を支持する柱状の装飾的構造で、角柱、円柱、回転体などの形状があり、石や木材、
  時には金属でできている



Bottle mottled straight-necked bottle or vase, long narrow neck with flared middle, mottled glaze in green, blue and black, unglazed on foot
 緑、青、黒の斑模様の鶴首型花瓶。腹部は膨らんだ形。底は素焼き。
Source:Wikimedia Commons



Bowl, with floral pattern exterior, polychrome, gilt figures in landscape in interior
外側は花柄、多色使い。内側は、金箔で風景画が施された陶製の鉢。
Source:Wikimedia Commons



Bowl, stoneware, Celadon glaze, small globular bowl with incurved rim tea dust glaze
石製の球形の鉢。青磁の釉薬。曲線の縁には茶の色の灰釉が使われている。
Source:Wikimedia Commons



Bowl, stoneware, Celadon glaze, small globular bowl with incurved rim tea dust glaze
石製の球形の鉢。青磁の釉薬。曲線の縁には茶の色の灰釉が使われている。
(上の球形の鉢を真上から見たもの)
Source:Wikimedia Commons



Bowl, stoneware, Celadon glaze, small globular bowl with incurved rim tea dust glaze
Box, lidded, rectangular body on four legs with deisgn of children at play or two boys playing with a top. Lid with knob in the form of a gourd
石製の球形の鉢。青磁の釉薬。曲線の縁には茶の色の灰釉が使われている。
(上の球形の鉢を真上から見たもの)
Source:Wikimedia Commons



Box and lid, circular, soft paste porcelain, crackled white glaze, one hundred
boy pattern, blue, K'ang Hsi period mark on base
香合(蓋付き)、円形で薄い染め付け陶器。貫乳(陶磁器の釉うわぐすりの面
にでる、細かいひび。観賞時の重要な着眼点。)入り、唐子(100人の少年)の
藍の染め付け模様。底に、康熙時代(清の第4代皇帝)の標記がある。
Source:Wikimedia Commons



Box, lidded, rectangular body on four legs with deisgn of children at play or
two boys playing with a top. Lid with knob in the form of a gourd
蓋付き4つ脚付き長方形型の香炉。二人の少年が独楽で遊ぶ模様。
 蓋には瓢箪型のつまみがついている。
Source:Wikimedia Commons


清・文財5つづく