伝記:ソルジェニーツィン, アレクサンドル・イサエビッチ Солженицын, Александр Исаевич Russian Wikipedia War in Ukraine- #1356 25 August 2022 ロシア語翻訳:青山貞一(東京都市大学名誉教授) 独立系メディア E-wave Tokyo 2022年8月26日 |
アレクサンドル・ソルジェニーツィン、1974年2月14日 Source: WikimediaCommons CC0, Ссылка プロフィール ・氏名 アレクサンドル・ソルジェニーツィン ・生年月日 1918年12月11日 ・出身地 キスロヴォーツク ロシア連邦テルスク州 ・没年月日 2008年8月3日(89歳) ・死亡場所 ロシア連邦モスクワ市 ・ソ連国籍(1922年~1974年)→ソ連籍 ・無国籍者(1974年~1990年) → 無国籍者 ・米国(1990-1991)→米国(1990-1991) ・ロシア 小説家、エッセイスト、詩人、公人。 ロシア科学アカデミー会員 小説、短編小説、エッセイ、ミニチュア("Tiny")、字引 作品の言語はロシア語 賞 ・1970年 ノーベル文学賞 ・テンプルトン賞 ・フランス道徳・政治科学アカデミー大賞受賞 ・ロシア連邦国家賞 - 2007年 RSFSRゴーリキーにちなんだ国家賞。 受賞歴 ・聖アンデレ使徒勲章 - 1998 - 撤回 ・大祖国戦争勲章(II種) 赤星勲章「1941-1945年の大祖国戦争 におけるドイツに対する勝利のために」-不合格 ケーニヒスベルク 捕囚SUメダル リボン.svg ・ルーマニア星章大十字勲章 ・ロモノーソフ・グランド・ゴールド・メダル - 1998年 サイン画像 Source: WikimediaCommons Ссылка はじめに アレクサンドル・ソルジェニーツィン(Aleksandr Solzhenitsyn、1918年12月11日、ロシア連邦テルスク州キスロヴォーツク[K 1] - 2008年8月3日、ロシア、モスクワ)は、ロシアの作家、劇作家、随筆家、詩人、公人、政治家で、ソ連、スイス、米国、ロシアで生活し仕事をした人物である。 主な作品に『収容所群島』『第一圏域』『赤い車輪』『マトリョン・ドヴォル』『イワン・デニソヴィッチの一日』『蟹工船』など[1][2]がある。 大祖国戦争(※注:第二次世界大戦)に参加。ノーベル文学賞受賞(1970年)[3]。ロシア科学アカデミー(RAS)の歴史哲学科のアカデミー会員である(1997年)[4]。 1960年から80年代までの数十年間、共産主義思想、ソ連の政治体制、当局の政策に積極的に反対した。 主に社会・政治的な深刻な問題に触れた小説作品のほか、19世紀から20世紀にかけてのロシアの歴史に関する小説やジャーナリズムの著作でも広く知られている。 生涯 幼年期・青年期 アレクサンドル・イサエヴィチ(Isaakievich[K 2][5] )ソルジェニーツィンは、1918年12月11日にキスロヴォーツクで生まれた。キスロヴォドスクの聖パンテレイモン教会で洗礼を受ける[K 3]。 父は北コーカサス出身の農民、イサアキー・セミョーノヴィチ・ソルジェニーツィン(1891-1918)である。母 - タイーシア・ザハロヴナ・シェルバク (1894-1944),は ウクライナ人。 クバンで最も金持ちの所有者の娘[K 4] (Novokubansk 参照)であった。 ソルジェニーツィンの両親はモスクワで学んでいるときに出会い、すぐに結婚した[6]。アイザック・ソルジェニーツィンは、第一次世界大戦中、戦線に志願し、将校として活躍した。 息子が生まれる前の1918年6月15日、復員後すでに狩猟の事故により亡くなっている。 叙事詩『赤い車輪』ではサンヤ(イサアキジ)・ラジェニーツィンの名で描かれている(作家の妻 - 母親の記憶に基づく)[K 5]. 1917年の革命と内戦の結果、一家は破滅し[K 6]、1924年にソルジェニーツィンは母とともにロストフ・オン・ドン(※注:以下の地図参照。ウクライナのドネツクのすぐ東にある)に移り住むことになる。 1926年から1936年まで、ソボルニー通りにある第15学校(マレーヴィチ学校)で学ぶ。貧困にあえいでいた。 ロストフ・オン・ドンの位置 ウクライナのドネツクのすぐ東にある 出典:グーグルマップ 中学時代には、十字架をつけ開拓団に入りたくないと揶揄され、教会に通っていることを叱責された[7]:105。学校の影響で共産主義思想を取り入れ、1936年にコムソモールに入隊した。 高校時代には文学に熱中し、エッセイや詩を書くようになり、歴史や公共生活にも興味を持つようになった[K 7]。1937年、彼は1917年の革命を題材にした大作を構想していた。 1936年、ロストフ・オン・ドン国立大学に入学。 文学を専門にするつもりはなく、物理数学科を選んだ。学校や大学の友人の回想によると、「...私は天職というよりも、物理学科に特別に教育熱心で非常に興味深い教師がいたために数学を学んだ」[7]:136 という。 その一人がD.D.モルドハイ・ボルトフスキー[K 8]である。大学では、ソルジェニーツィンは「優秀」(スターリン奨学金)で学び、文学の練習を続け、大学の勉強に加えて、歴史とマルクス・レーニン主義を独自に研究した。 1941年、同大学を優秀な成績で卒業し、数学の二級学者と講師の資格を得た。学長室では、大学の助手や大学院生になることを勧めた。 第一次世界大戦と革命の歴史に、文学者としての初期から強い関心を寄せていた。 1937年、彼は「サムソンの大惨事」に関する資料の収集を始め、「八月十四日」の最初の章を書いた(正統な共産主義者の立場から)。 演劇に興味を持ち、1938年の夏、ユーリ・A・ザヴァドスキーの演劇学校の試験に合格しようとしたが、失敗した。1939年、モスクワの哲学・文学・歴史研究所の通信教育課程に入学した。1941年、大祖国戦争開戦に伴い、留学を中断した。 1939年8月、彼は友人たちとカヌーでヴォルガ川を下る旅に出た。それ以来、1945年4月まで、彼は自伝的詩「道」(1947-1952年)に自分の人生を書いている。 1940年4月27日、ナターリア・レシェトフスカヤと結婚した。 戦時中 大祖国戦争が勃発しても、ソルジェニーツィンは「医学的に問題ない」と判断され、すぐに動員されることはなかった。彼は積極的に戦線への徴兵を求めた[8]。 1941年9月、妻と一緒にロストフ州モロゾフスクで教師の任務を受けたが、10月18日にモロゾフスキー地区軍事委員会に呼ばれ、74番目の輸送ゲージ大隊で決定した[7]:904。 1941年夏から1942年春にかけての出来事は、ソルジェニーツィンが未完の小説『革命を愛す』(1948年)で描写している。 1942年11月に中尉として卒業し、器械偵察の砲兵大隊を編成するために予備砲兵偵察連隊でサランスクに送られた。 1943年3月から現役の陸軍に所属。第63軍第44砲兵旅団(PABR)第794別働隊偵察砲兵大隊第2音偵察砲台長として中央戦線、ブリャンスク戦線に従軍した。 1943年8月10日の第63軍軍議第5/n号により、ソルジェニーツィン中尉はマリノベツ - セトゥハ - ボリショイ・マリノベツ方面における敵砲の主要群の発見と、後に44部隊PABRが破壊したカモフラージュの3砲台の検出により愛国戦争勲章第2級を授与される[9]。 1943年9月15日、上級中尉に昇格した。 1944年春から第2ベラルーシ戦線第48軍第68セヴスコ・レチツコエ砲兵旅団の音響偵察砲台の司令官を務める。戦闘方法 - オレル[10]から東プロイセン[K 10]へ。 1944年5月7日からは大尉[7]:906であった。 1944年7月8日の第68回PABR指令第19号により、敵砲台2基を音で発見して砲撃を修正し、その結果砲撃を制圧したことで赤星勲章を授与された[11]。 戦地では、禁止されているにもかかわらず、日記を書き続けた。彼はたくさん書き、モスクワの文芸評論家たちに作品を送り、批評を求めた。 逮捕と判決 前半ソルジェニーツィンは、公共生活に関心を取り続けたが、(レーニン主義の歪みのために)スターリンに批判的になった。 彼の古い友人ニコライ・ヴィトケヴィッチ(Vitkevich)への手紙に、乱暴にスターリンが推測され、彼の私物で保管。ヴィトケヴィッチと描い 「決議」、スターリン主義の秩序と比較して農奴制と戦後いわゆる 「レーニン主義」の基準を復元するための 「組織」を作るのスポーク下に「パハン( Pahan)」の話をした。 この手紙は、軍の検閲官から疑惑を持たれていた。1945 年 2 月 2 日、ソ連防諜本部「スメルシュ」副本部長のバビッチ中将から、ソルジェニーツィンの即時逮捕とモスクワへの連行に関する電報命令(番号 4146)が下った。 2月3日、陸軍防諜部は捜査事件2/2 No.3694-45を開始した。2月9日、ソルジェニーツィンは部隊本部の敷地内で逮捕され、大尉の階級を剥奪された後、モスクワのルビャンカ刑務所に送られた。 尋問は1945年2月20日から5月25日まで行われた(調査官-NKGBソ連第2部XI課第3課課長補佐エゼポフ)。6月6日、第2総局第11課第3係長のイトキン大佐、副長のルブレフ中佐、調査官のエゼポフが起訴状を作成し、6月8日に第3級国家保安長官フェドトフによって承認された。 7月7日、ソルジェニーツィンは特別委員会から欠席裁判で、労働収容所での8年の禁固刑と刑期終了後の永久追放(ソ連刑法58条10項2部11項による)を言い渡された。 結論 ソルジェニーツィン捜索(演出写真、ドザンブル地方、コクテレック村、1953年3月)[12]。 8月にニュー・エルサレム収容所[13]に送られ、1945年9月9日にモスクワの収容所に移送された。収容者はカルジスカヤ・ザスタヴァ(現在のガガーリン広場)の住宅建設に従事していた[7]:308-309。 1946年6月、彼は内務省第4特別局の特別刑務所システムに移され、9月にはリビンスクの航空機エンジン工場の閉鎖設計局(「シャラシカ」)に、5ヵ月後の1947年2月にはザゴルスクの「シャラシカ」に、7月9日にはマルフィン(モスクワ北郊外)の同様の施設に送られた。そこで、数学者を職業とした。 マルフィンでは、自伝的詩「ドロジェンカ」と、「ドロジェンカ」の散文的続編として構想された小説「革命を愛せ」の執筆に取り掛かった。 ソルジェニーツィンは後に、マーフィルム流刑地での最後の日々を小説『第一の円環』で描いているが、その中で彼はグレブ・ネルジン、同房のドミトリー・パニンとレフ・コペレフはドミトリー・ソログディンとレフ・ルービンと描かれている。 1948年12月、妻は不在のままソルジェニーツィンと離婚した。 1950年5月19日、ソルジェニーツィンは「シャラシカ」の管理者との喧嘩でブチルスカヤ刑務所に移送され、8月にはそこからエキバストゥズの特別収容所ステップラーグに送られることになった。 1950年8月から1953年2月までの服役期間のほぼ3分の1は、カザフスタン北部で過ごした。収容所では一般労働に従事し、一時は主任を務め、ストライキにも参加した。その後、収容所生活は「イワン・デニソビッチの一日」という物語で、囚人たちのストライキは映画「戦車は真実を知っている」で文学的に具体化されることになる。 1952年冬、ソルジェニーツィンはセミノーマと診断され、収容所で手術を受けた[7]:380-382, 909。 解放と追放 拘留中のソルジェニーツィンは、マルクス主義にすっかり幻滅し、やがて正統派の愛国主義的な思想に傾いていった。すでに「シャラシカ」で再び書き始め、エキバストゥズでは詩、詩(「ドロジェンカ」、「プロイセンナイト」)、詩劇(「捕虜」、「勝者の宴」)を作り、それらを暗記した。 解放後、ソルジェニーツィンは「永遠」の流刑地(南カザフスタン、ジャンブル地方のコクテレック村)に送られる[K 11]。地元のキーロフ中学校で8〜10年生の数学と物理の教師として働いていた。 1953年末に体調が急激に悪化し、検査の結果、癌の腫瘍が見つかり、1954年1月にウズベキスタンのタシケントで治療を受け、3月にはかなり良くなって退院することができた。彼の病気、治療、治癒、病院での体験は、1955年春に構想された小説「癌病棟」の基礎となった[14]。 亡命中に戯曲『労働の共和国』(収容所について)、小説『第一の円の中で』(「シャラシカ」での滞在について)、エッセイ『目を拭いて』(囚人の目を通しての「知恵からの災い」)を執筆した。 リハビリテーション 1956年6月、ソ連最高裁判所はソルジェニーツィンを「彼の行動にはコーパスデリクティがないため」更生せずに釈放する判決を下した。 メジノフスキーの学校の近くにある胸像 Souce:Wikimedia Commons CC BY-SA 4.0, Ссылка 1956年8月、中露の亡命先から帰国。ウラジーミル地方のミルツェボ村(トルフォプロドゥクト・クルロフスキー地区(現グスクルタルニー地区)の郵便局)に住んでいた。 メジノフスキー高校の8-10クラスで数学と電気工学(物理学)を教えていた。 同時に、前妻とも出会い、1956年11月にようやく復縁した(1957年2月2日に再婚)。ソルジェニーツィンのウラジーミル地方での生活は、物語「マトリョーニン・ドヴォル」に反映されている。 1957年2月6日、ソ連最高裁判所軍事教導団の決定によりソルジェニーツィンは更生した[15]。 1957年7月からリャザンに住み、中等学校№2の物理学と天文学の教師として働く。 初出版 1959年にソルジェニーツィンは、ロシアの農民出身の単純な囚人の生活を描いた物語「Shch-854」(後に雑誌『新世界』に「イワン・デニソヴィチの一日」というタイトルで掲載)を書き、1960年-物語「村は無価値ではない」「右筆」、最初の「小さな」、劇「あなたの中にある光」(「風の中のろうそく」)[12] を発表した。作品の出版が不可能になったことで、芸術的な危機を経験した。 1961年、第22回共産党大会でアレクサンドル・トヴァルドフスキー(雑誌「新世界」の編集者)の印象のもと、明らかにソ連の検閲を通らなかった最も政治的に鋭い断片を物語からあらかじめ削除した上で、彼に「Sch-854」を渡したのだった。 トヴァルドフスキーは、この作品を非常に高く評価し、作者をモスクワに招き、出版実現に向けて動き始めた。フルシチョフは、政治局の反対を押し切って、この記事の掲載を許可した。イワン・デニソビッチの一日」と名付けられたこの物語は、雑誌「新世界」(1962年11号)に掲載され、すぐに再出版され外国語に翻訳された。1962年12月30日、ソルジェニーツィンはソ連邦作家連合に入会した。 その後、雑誌『新世界』(No.1、1963年)に『正義の味方のいない村はない』(Matryonin Dvor)と『コチェトフカ駅の事件』(Krechetovka Station[K 13])が掲載されるに至る。 最初の出版は、作家、公人、評論家、読者から圧倒的な反響を呼んだ。元囚人である読者からの手紙(『イワン・デニソビッチ』に寄せて)は、『収容所群島』の礎となった。 ソルジェニーツィンの物語は、その芸術的価値と市民的勇気において、当時の作品の中で鋭く際立っていた。このことは、当時、作家や詩人など、多くの人が強調していた。このように、V.T.シャーモフは1962年11月にソルジェニーツィンへの手紙の中で書いている。 物語は--詩のように--そのすべてが完璧で、すべてが適切である。すべてのセリフ、すべてのシーン、すべての特徴が饒舌で、巧妙で、繊細で、深遠で、「新世界」は創刊当初から、これほど完成され、これほど強いものを発表してこなかったと思う[16]。 1963年の夏、私は小説『イン・ザ・ファースト・サークル』の第5回切り捨て版を作成した(87章のうち、クリュッグ-87章)。小説の中から著者が4つの章を選び、「『抜粋』という名目で、試してみてください」と新世界に提供した。 雑誌「新世界」1963年7号に「大義のために」が掲載された。 1963年12月28日、雑誌「新世界」の編集者と中央文芸資料室は、1964年のレーニン賞に『イワン・デニソヴィッチの一日』を推薦した(賞委員会の投票の結果、提案は却下された[K 14] )。 1964年、彼は最初の作品をサミズダットに提出した。「タイニー」という総称のもと、「散文詩」の連作である。 1964年の夏、『イン・ザ・ファースト・サークル』の第5版が検討され、1965年に新世界から出版されることが決まった[K 15]。トヴァルドフスキーは『癌患者部隊』の原稿を知り、フルシチョフに読ませるために(やはり助手のウラジミール・レベデフを通じて)提供したこともある。ソルジェニーツィンは、『イワン・デニソビッチ』を好意的に語っていたシャラモフに会い、『収容所群島』の制作を申し出た。 1964年秋には、モスクワのレニンスキー・コムソモール劇場で『風の中のろうそく』が上演されることが決まった[K 16]。1962年12月に『イワン・デニソヴィッチの一日』が出版されると、『労働共和国』の「ライト」版が『鹿とシャラショフカ』の題で劇場「ソブレメンニック」向けに準備された[K 17]. 「小さな物語」はサミズダットを通じて海外に伝わり、1964年10月にフランクフルトの雑誌「グラニ」(第56号)に「エチュードと小さな物語」というタイトルで印刷された--これはソ連で拒絶されたソルジェニーツィンの作品が海外のロシアの新聞に掲載された最初のものである。 1965年、ソルジェニーツィンはボリス・モジャエフとともにタンボフ地方を訪れ、農民蜂起に関する資料を集め(この旅行中にロシア革命に関する大作小説の名前が「赤い車輪」に決まった)、「収容所群島」の第1部と第5部(リャザン地方のソロチャとタルトゥ近くのコプリ=ミャルディ農場で)を書き始めた。カク・ポチャロ』と『ザハール・カリタ』の執筆を終え、11月4日、『リテラトゥルナヤ・ガゼータ』に(アカデミシャン、ヴィクトル・ヴィノグラードフとの論争で)「タールで頬を白くするのは習慣ではない、それはサワークリームだ」という記事を発表し、ロシア文学言論を擁護した[17]。 ロシア語ではなく、パブリシストの専門用語であるものを追放するには、まだ遅くはないでしょう。今ならまだ間に合う、書き言葉(筆者)の構造を正し、口語の気楽さと自由さを取り戻すのだ。 9月11日、KGBはソルジェニーツィンの友人V.L.テウシュのアパートを捜索し、そこにはソルジェニーツィンの資料の一部が保管されていた。詩集『最初の輪の中で』『小さな』、戯曲『労働の共和国』『勝者の饗宴』の原稿が押収されたのである。 CPSU中央委員会は、「著者を暴露する」、「勝利者の饗宴」、「第一サークルで」第5版を非公開で出版し、ノーメンクラトゥーラに配布した。ソ連文化相ペトル・デミチェフ、中央委員会書記レオニード・ブレジネフ、ミハイル・ススロフ、ユーリ・アンドロポフに原稿の不法没収について苦情を書き、『円環-87』の原稿は中央国立文芸資料館に渡して保管してもらうことにした。 オゴンヨク』『オクチャブル』『リテラトゥルナヤ・ロシア』『モスコー』の編集者に4編を持ち込んだが、ことごとく断られた。イズベスチヤ新聞は「ザハール=カリタ」という物語をタイプした-完成したセットは散逸し、「ザハール=カリタ」はプラウダ新聞に渡された-拒絶反応は文芸部長のニコライ・アバルキンが追った。しかし、この物語は1966年初めにNovy Mir社から出版され、ソ連におけるソルジェニーツィンの最後の合法的出版物となった(1980年代まで)。 同時に、A.ソルジェニーツィンのコレクションも。セレクション」:"One Day...", "Kochetovka", "Matryonin Dvor"、ドイツでは出版社「Posev」で-ドイツ語の物語集を出版。 ディセンダント 1963年3月には、ソルジェニーツィンはフルシチョフの機嫌を損ねた(レーニン賞の受賞を見送り、小説『第一の円環』の出版を拒否された)。ブレジネフ政権になってから、ソルジェニーツィンは合法的な出版や発言の機会を事実上失った。1965年9月、KGBはソルジェニーツィンの最も反ソ連的な作品を収めた書庫を没収し、作家の立場は悪化した。1966年、ソ連共産党第23回大会は、歴史の捏造に対する強い反発を要求した。ソルジェニーツィンの物語「イワン・デニソヴィッチの一日」が例として挙げられた。 当局のある種の無策に乗じて、1966年、ソルジェニーツィンは精力的に公的活動(集会、演説、外国人記者とのインタビュー)を開始した。1966年10月24日、クルチャトフ原子力研究所で作品抜粋の朗読を行った。11月30日、モスクワの東洋学研究所にて(『In the First Circle』-密告者の糾弾と工作員の無価値についての章、『Cancer Corps』-2章を収録)。その頃、小説「第一円玉の中に」「癌病棟」をサミズダートで配布し始めた。1967年2月、彼は密かに作品『収容所群島』を完成させた。著者の定義によれば、これは「芸術的調査の経験」である。 1967年5月には、ソ連作家同盟の大会に「書簡」を送り、ソ連の知識人や西側諸国にも広く知られることになった。 まず、プラハの春は、チェコスロバキアでも読まれたソルジェニーツィンの有名な第4回全ソ連作家会議への書簡によって盛り上がった。 - ウラジーミル・ルーキンが糸魚川にインタビュー[18]。 この「手紙」の後、当局はソルジェニーツィンを重大な敵対者として認識するようになった。 1968年、作家に人気をもたらした小説『第一サークルの中で』『癌部隊』がアメリカや西ヨーロッパで無断で出版されると、ソ連のマスコミは作家に対する宣伝活動を開始した[18]。 1969年11月4日、ソ連邦作家同盟から除名される[19]。 1968年8月、ソルジェニーツィンはナターリヤ・スヴェトロワと出会い、関係を持つようになった。ソルジェニーツィンは、最初の妻との離婚を模索し始めた。大変な苦労の末、1972年7月22日に離婚を成立させた。 1970年までにソルジェニーツィンの作品は28カ国で出版されたが、そのほとんどは西ドイツとアメリカで翻訳されたものである。ロシア語では、この頃までに17の分冊版と6巻の作品集が海外で出版されていた[20]。 ソ連邦作家同盟から追放されたソルジェニーツィンは、正統派愛国主義を公然と宣言し、当局を厳しく批判するようになる。 1970年、ソルジェニーツィンは75人の候補者の中からノーベル文学賞にノミネートされ、最終的に「ロシア文学の不変の伝統に従った道徳的力に対して」という文言で受賞が決定した。[ソルジェニーツィンの作品が初めて出版されてから受賞するまで、わずか8年しか経っていないのは、ノーベル文学賞の歴史上、過去にも後にも例がないことである。 作家は受賞の政治的側面を強調したが[21]、ノーベル委員会はそれを否定している。ソ連の新聞には、ディーン・リードによる「ソルジェニーツィンへの公開書簡」が掲載されるに至るまで、ソルジェニーツィンに対する大規模なプロパガンダキャンペーンが行われた[22]。ソ連当局は、ソルジェニーツィンに国外退去を申し出たが、彼は拒否した。1970年代には、モスクワのゴーリキー通り12番地のフラット169に住んでいた。 1960年代後半から1970年代前半にかけて、KGBの中にソルジェニーツィンの作戦展開だけを扱う特別な部署、第5総局第9部が作られた[23]。 1971年6月11日、ソルジェニーツィンの小説『八月十四日』がパリで出版されたが、この小説は著者の正統な愛国心を強く表現していた。1971年8月、KGBはソルジェニーツィンを物理的に抹殺する作戦を実行した--ノヴォチェルカスクへの旅行中に、未知の毒物(リシニンと思われる)を密かに注射した)[7]:656-661。その後、作家は一命を取り留めたが、長い間重病を患っていた[23]。 1972年、カルーガのイェルモージェン大司教(ゴルベフ)の演説を支持し、教会の問題についてピメン総主教に「四旬節便り」[24]を書いた。 1972年から1973年にかけては、叙事詩『赤い車輪』の制作に取り組んだが、積極的な反体制活動は行わなかった。 1973年8月から9月にかけて、政府と反体制派の関係は悪化し、ソルジェニーツィンもその影響を受けた。 1973年8月23日、外国特派員へのビッグインタビューが行われた。同日、KGBは作家の助手の一人、エリザベータ・ボロニャンスカヤを拘束した。尋問の際、『収容所群島』の原稿1冊の所在を吐かざるを得なくなった。 帰宅後、彼女は首を吊った。9月5日、ソルジェニーツィンはこの出来事を知り、『収容所群島』を西側で印刷するように命じた(移民出版社IMCA-Pressで)。同時に、ソ連指導部に「ソ連指導者への手紙」を送り、共産主義思想を捨て、ソ連をロシアの国民国家にするための措置をとるよう促したのである。8月末から欧米の新聞は、反体制派、特にソルジェニーツィンを擁護する記事を数多く掲載した。 ソ連では、反体制派に対する強力なプロパガンダキャンペーンが展開された。8月31日、プラウダ紙は、ソ連の作家たちがソルジェニーツィンとサハロフを「わが国家と社会秩序を誹謗中傷している」と非難する公開書簡を掲載した。 9月24日、KGBはソルジェニーツィンの前妻を通じて、『収容所群島』を海外で出版しない代わりに、ソ連国内で小説『蟹工船』を正式に出版するよう作家に申し出た。しかし、ソルジェニーツィンは、『ガン病棟』をソ連で出版することに異存はないと言いながら、当局との暗黙の了解に自分を縛りつけることも望んでいなかった[K 19]。1973年12月末に『収容所群島』第1巻の出版が発表された。 ソ連のメディアは、ソルジェニーツィンを「文学的ブラショフ主義者」と決めつけ、祖国への裏切り者として中傷する大キャンペーンを開始した。強調されたのは、『収容所群島』(1918年から1956年のソ連の収容所-牢獄システムの芸術的研究)の本当の内容ではなく、ソルジェニーツィンが「戦争中の祖国への反逆者、ポリツィサイとブラショフ人」と既存の連帯感を持つことであった。 停滞期のソ連では、『八月十四日』や『収容所群島』(および処女作)はサミズダートで配布された。 1973年末にソルジェニーツィンが創作した「しこりの下から」(1974年にパリのIMCA-Pressから出版)は、「呼吸と意識の回復について」「国民生活のカテゴリーとしての反省と自制」「教育者」という論文をこのコレクションのために書き下ろした。 追放 A. Solzhenitsyn の追放に関する TASS レポート (Izvestiya. 15.2.1974) 1974年1月7日、『収容所群島』の公開とソルジェニーツィンの「反ソ連活動抑制」策が、CPSU中央委員会政治局会議で議論された[25]。ユーリ・アンドロポフが、ソルジェニーツィンを行政的に国外追放することを提案した。ウスチノフ、グリシン、キリレンコ、カトシェフは追放に賛成し、コージン、ブレジネフ、ポドゴルニー、シェレピン、グロムイコなどは逮捕と追放に賛成した。 政令が制定された-「ソルジェニーツィンA.I.彼を裁判にかけること。アンドロポフ氏とルデンコ氏にソルジェニーツィンの捜査と裁判の順序と手順を決定するよう指示すること」。しかし、1月7日の政治局の決定とは裏腹に、結局はアンドロポフの除名意見が優先された。これに先立ち、「ソ連指導者」の一人である内務大臣ニコライ・シェロコフは、ソルジェニーツィンを擁護するメモを政治局に送っていたが、彼の提案(『癌部隊』の出版を含む)は支持を得ることができなかった[26]。 ドイツ・ケルンのハインリッヒ・ベール邸にて。14.2.1974 タス通信 ソルジェニーツィンの追放について。 (イズベスチヤ。1974.2.15) 2月12日、ソルジェニーツィンは逮捕され、祖国への反逆罪で告訴され、ソ連国籍を剥奪された[K 20]。2月13日、ソ連から追放される(飛行機でドイツ連邦共和国に連行される)。 1974年2月14日、ソ連閣僚会議下の報道機関国家機密保護総局長から「ソルジェニーツィンの著作を図書館・書店ネットワークから撤去することについて」という命令が出された。И.". この命令に従い、雑誌「Novy Mir」の号外は破棄された。 1962年第11号(「イワン・デニソヴィッチのある日」が掲載)、1963年第1号(「マトリョーニン・ドボル」「クレチェトフカ駅の事件」が掲載)、1963年第7号(「大義のために」が掲載)、1966年第1号(「ザハール・カリタ」が掲載)。1963年の「ノベル・ガゼタ」第1号、「イワン・デニソビッチ」の別冊(出版社「ソベツキー・ピスヤトル」、ゴスリツダット、ウッチペジズ-盲人用版、リトアニア語、エストニア語版)などがある。 ソルジェニーツィンの著作が掲載された外国の出版物(雑誌、新聞を含む)も没収されることになった[27]。出版物は「細かく切って」廃棄され、そのうちの1冊は、雑誌を廃棄していた図書館の責任者とその職員が署名した行為が作成された。 3月29日、ソルジェニーツィン一家はソ連を離れた。作家の資料と勲章は、駐在武官補のウィリアム・オドム氏によって海外に密輸された。追放された直後、ソルジェニーツィンは北欧を短期間旅行し、その結果、スイスのチューリッヒに一時的に滞在することになった。 1974年3月3日、『ソ連邦指導者への手紙』がパリで出版された。西側の有力出版社やアンドレイ・サハロフ、ロイ・メドヴェージェフなどソ連の多くの民主的反体制者は、『手紙』を反民主的、民族主義的で「危ない妄想」を含むと評価し、ソルジェニーツィンと西側の報道機関との関係は悪化し続けることになる[28]。 1974年夏、『GULAG収容所群島』の印税をもとに、ソ連邦の政治犯を救済するための「ロシア公的迫害者・家族支援財団」を設立(収容所への荷物送付や送金、囚人の家族への合法・非合法の物質支援)。 1974年から1975年にかけてチューリッヒでレーニンの移住生活に関する資料を集め(大作「赤い車輪」のため)、回想録「仔牛と樫の木の戦い(A Calf Fought with an Oak)」を完成、出版した。 1975年4月、家族で西ヨーロッパに渡り、その後カナダ、米国を旅行した。1975年6月から7月にかけて、ソルジェニーツィンはワシントンとニューヨークを訪れ、労働組合大会やアメリカ議会で演説を行った。 ソルジェニーツィンは演説の中で共産主義体制と共産主義イデオロギーを厳しく批判し、アメリカのベトナムでの行動を支持し[29]、アメリカにソ連との協力とデタント政策の放棄を求めた。同時に作家は、民主化への移行が急速に進んだ場合、民族間の対立が悪化するかもしれないと懸念しながら、「共産党全体主義」からロシアを解放するための同盟者として西洋を知覚し続けている[28]。 1975年8月、チューリッヒに戻り、大作『赤い車輪』の制作を続ける。 1976年2月、イギリスとフランスを視察したが、このころは反西欧的な動機の演説が目立っていた。1976年3月、スペインを訪れた。スペインのテレビでセンセーショナルな演説をした彼は、最近のフランコ政権を賞賛し、「民主化への移行が早すぎる」とスペインに警告を発した。欧米の新聞ではソルジェニーツィンへの批判が強まり、欧米の有力政治家も彼の見解に同意しないことを表明している[30]。 西側に到着して間もなく、彼は旧移民組織やIMCA-Pressと親しくなり、正式な代表にはならずに指導的な立場をとるようになった。約30年間出版社を経営してきた移住者の公人モロゾフを出版社の経営から外したことで、移住者社会から慎重な批判を浴びた。 ソルジェニーツィンの「第三の波」と呼ばれる移民(1970年代にソ連を離れた人々)や西側の冷戦活動家との思想的相違は、彼の回想録『「二つの石臼の間にある種(A seed between two millstones)』やディアスポラのコミュニティにおける数多くの出版物で記録されている。 1976年4月、家族とともに米国に渡り、バーモント州キャベンディッシュに居を構えた。到着後、作家は『赤い車輪』の制作に戻り、そのためにフーバー研究所のロシア移民資料館で2カ月を過ごした。 報道関係者や一般市民との交流はほとんどなく、そのため「バーモント仙人」「バーモント仙人」と呼ばれた[31][K 21] 。数少ない記者会見でソ連の体制とアメリカの現実の両方を批判したため、アメリカのマスコミは彼に恩義といかなる体制にも寛容でないことを非難した[32]。 帰国前 ペレストロイカの到来により、ソ連におけるソルジェニーツィンの作品や活動に対する公式の態度は変わり始めた[22]。 彼の作品の多くは出版され、特に『収容所群島』の個々の章は1989年に雑誌『新世界』に掲載された[33]。こうして、ソルジェニーツィン『小全集』第5巻(『収容所群島』第1部・第2部)は、1990年に300万部の部数で発行された[34]。 1990年9月18日、同時に「リテラトゥルナヤ・ガゼタ」と「コムソモリスカヤ・プラウダ」[K 23]に、国の再生の方法について、彼の見解では国民と国家の生活の構築の基礎となる妥当なものについてのソルジェニーツィンの記事「いかにして我々はロシアを装備するか」が掲載された。ソ連指導者への手紙』や『玉石の下から』などのジャーナリスティックな著作で表明してきたソルジェニーツィンの長年の思想を発展させたものである。 ソルジェニーツィンは、この記事の印税をチェルノブイリ事故の被害者に寄付した[35]。この記事は大きな反響を呼んだ。 1990年、ソルジェニーツィンはソ連国籍を回復し[K 24]、その後、ソ連邦刑法第64条に基づく刑事手続きが終了し[36]、同年12月に『収容所群島』でソ連邦賞を授与された。 コスティコフの証言によれば、1992年のエリツィンの最初の公式訪米の際、エリツィンはワシントン到着直後にホテルからソルジェニーツィンに電話をかけ、特に千島列島のことについて「長い」会話をしたという。"作家の意見 "は、予想外の展開となり、多くの人に衝撃を与えた。「12世紀以降の島々の歴史はすべて勉強しました。ボリス・ニコラエヴィチ、この島々は私たちのものではない。配るしかない。でも、高いんだよなぁ...」[37]。 1992年4月27日から30日にかけて、映画監督のスタニスラフ・ゴヴォルーヒンがバーモントのソルジェニーツィンの自宅を訪れ、2部構成のテレビ映画『アレクサンドル・ソルジェニーツィン』を制作した。 ロシアに戻る ソルジェニーツィンとその家族は、1994年5月27日、マガダンのアメリカから飛行機で祖国に戻った。ウラジオストクから列車で全国を移動し、首都で旅を終えた。 モスクワのヤロスラフスキー駅では、数千人の市民がソルジェニーツィンを出迎えた。国家公安委員会で講演した。ソルジェニーツィンに対しては、「ロシアの民主的選択」という派閥が、国家議会の建物内で作家の演説に反対票を投じた[38]。 1993年3月、エリツィン大統領の私命により[39]、トロイツェ・リコヴォの国営ダーチャ[40]「ソスノフカ2」の一部を(生涯相続の権利として)与えられることになった。ソルジェニーツィン夫妻は、そこに大ホール、ガラス張りのギャラリー、暖炉のある居間、コンサートグランドピアノ、図書室を備えた2階建てのレンガ造りの家を設計・建設し、そこにはペーテル・ストイピンやアレクサンドル・コルチャックの肖像画が掛けられています。ソルジェニーツィンのモスクワのアパートは、コジツキー通り[41]にあった。 1997年、ロシア科学アカデミーの正会員に選出される 1998年には聖アンデレ第一使徒勲章を授与されたが、「ロシアを現在の惨憺たる状態に導いた最高権力者からの賞は受け取れない」[42]と拒否した(このことについて、彼は事前に政権に警告した[43])。 [同年、1990年代のロシアに起こった変化と国のあり方について考察した膨大な歴史・広報エッセイ『崩壊するロシア』を出版し、エリツィン=ガイダル=シューバイ政権が行った改革(特に民営化)とチェチェンにおけるロシア当局の行動を厳しく非難している[44]。 ゴールデン・ロモノーソフ・メダル大賞(1998年)を受賞。 2006年4月、モスコフスキー・ノーボスチ紙の質問に答えて、ソルジェニーツィンは次のように述べた。 NATOは、ヨーロッパの東に、そして南からロシアの大陸に至るまで、計画的かつ持続的にその軍事機構を発展させている。「色彩革命」に対する公然の物質的・思想的支援があり、北大西洋の利害が中央アジアに逆説的に浸透している。これらのことは、ロシアを完全に包囲し、その後、その主権を失うことが準備されていることを疑う余地がない[45]。 ※)文献45 人民を救うことは、私たちの国家的任務の中で最も高いものである。 A. SolzhenitsynによるMoskovskie Novosti新聞へのインタビュー (2006年4月28日)。アクセス日:2011年3月20日 2012年1月25日 アーカイブ。 人道的活動分野における顕著な業績に対してロシア連邦国家賞を受賞(2007年)。 ウラジーミル・プーチンとアレクサンドル・ソルジェニーツィン-1.jpg。 2007年6月12日、ウラジーミル・プーチン大統領はソルジェニーツィンを訪問し[46]、国家賞受賞を祝った[47]。 作家の帰国後まもなく、「その作品が高い芸術的価値を持ち、ロシアの自己認識に貢献し、ロシア文学の伝統の保存と慎重な発展に大きく寄与する作家」を表彰するために、彼の名を冠した文学賞が創設された。 晩年はモスクワとモスクワ近郊のダーチャ(別荘)で過ごした。2002年末に高血圧症で倒れ、晩年を重病で過ごしたが、執筆活動は続けた。 妻のナターリア・ドミトリエフナ(ソルジェニーツィン基金理事長)と共に、彼の最も完全な30巻の作品集の準備と出版に取り組んだのである。大きな手術の後、右手だけが機能するようになった。 死と葬儀 メドベージェフ大統領、ソルジェニーツィンの墓前にて。2008年8月6日 ドンスコイ修道院のネクロポリスにあるソルジェニーツィンの墓にある記念碑。 2008年8月3日、アレクサンドル・ソルジェニーツィン氏がトロイツェ・ライコフの自宅で死去、享年90歳。モスクワ時間23時45分、急性心不全のため死去[48]。 8月5日、ソルジェニーツィンが正会員であったロシア科学アカデミーで、故人のための市民葬と告別式が行われた。 この葬儀には、ミハイル・ゴルバチョフ元ソ連大統領、ウラジーミル・プーチン首相、ロシア科学アカデミー会長ユーリ・オシポフ、MSU学長ヴィクトール・サドフニチ、エフゲニー・プリマコフ元ロシア首相、ロシアの文化人、数千人の市民が出席した[49]。 2008年8月6日、モスクワのドンスコイ修道院の大聖堂で行われた葬儀典礼と葬式は、オレホボ・ズエフスキー大司教アレクシス(フロロフ)により執り行われた[50]。 同日、アレクサンドル・ソルジェニーツィンの遺体は、聖ヨハネ教会の祭壇の後ろにあるドンスコイ修道院のネクロポリスで、ヴァシリー・クリュチェフスキーの墓の隣に(戦争経験者として)軍の栄誉で納骨された[51][52]。ロシアのメドベージェフ大統領は、葬儀に出席するため、短期間の休暇からモスクワに戻った[51]。 2010年8月3日、ソルジェニーツィンの二周忌に、彫刻家ドミトリー・シャホフスキーがデザインした大理石の十字架の記念碑が墓前に建立された[53]。 家族、子供 妻たち。 ナタリア・アレクセーヴナ・レシェトフスカヤ(1919-2003[54][55]、ソルジェニーツィンと1940年4月27日から(正式には)1972年まで結婚[56])、夫に関する回想録を5冊執筆、『アレクサンドル・ソルジェニーツィンと読むロシア(1990)』『ギャップ(1992)』他。 ナターリア・ドミトリエヴナ・ソルジェニーツィン(スヴェトロヴァ)(1939年生まれ)(1973年4月20日から[57])。 マッキンゼー社シニアパートナー ヤーモライ・ソルジェニーツィン氏(2018年) 再婚相手の息子たち:ヤーモライ(1970年生、2018年、マッキンゼーカンパニーCISモスクワ事務所シニアパートナー)、イグナート(1972年生)、ステパン(1973年生、2020年5月から、シベリア石炭エネルギー会社CEO)。ヤーモライとステパンはロシアに住んで仕事をしており(ヤーモライには台湾に関するエッセイがある[58])、イグナートはピアニストで指揮者、フィラデルフィア音楽院の教授である。 養子-ソルジェニーツィンの最初の結婚相手との間の息子ドミトリー・チューリン(1962-1994、米国で死亡・埋葬)。 孫:イワン、フィリップ、ヴシェヴォロド、アンドレイ、ドミトリー、アンナ、エカテリーナ、タチアナ(養子ドミトリー・チューリンの娘)。 クリエイティブワーク 主な記事:アレクサンドル・ソルジェニーツィンの書誌情報 ソルジェニーツィンの作品の特徴は、大規模な叙事詩的課題を設定し、バリケードの異なる側にいる社会的レベルの異なる複数の人物の目を通して、歴史的出来事を示すことである。聖書の引用、古典叙事詩(ダンテ、ゲーテ)との関連、象徴的な構成、必ずしも作者の立場が表現されていない(異なる視点の衝突として表現)ことが彼の作風の特徴である。 彼の作品の特徴は、そのドキュメンタリー性にある。ほとんどの登場人物は、作家が個人的に知っている実在の原型を持つ。"彼にとっての人生は、文学的なフィクションよりも象徴的で意味のあるもの"[59]。小説『赤い車輪』は、純粋なドキュメンタリー・ジャンル(ルポルタージュ、記録)の積極的な使用、モダニズムの詩学の使用(ソルジェニーツィン自身がドス・パソスの影響を認めている[59][K 25][K 26] )、一般芸術哲学ではレオ・トルストイの影響が顕著に見られる[60]。 ソルジェニーツィンにとって、小説の散文においてもエッセイにおいても、ロシア語の豊かさに目を向け、(青年期に分析を始めた)ダールの辞書にある珍しい言葉、ロシアの作家や日常の経験を、外国語に置き換えて使用し、この仕事は、別に出版した "ロシア言語拡張辞典 "に結実した。 ポジティブな評価 К. チュコヴスキーは『イワン・デニソヴィッチ』を「文学的奇跡」と内部評した。「この物語によって、非常に強く、独創的で成熟した作家が文学に参入した」[61]:501、「スターリン下の収容所生活を素晴らしく描写している」[61]:310であった。 А. A. Akhmatova は Matryonina Dvor を高く評価し、作品の象徴性(「イワン・デニソビッチよりも恐ろしい...あちらでは人格崇拝にすべてをかけることができるが、こちらでは...蒸気機関に轢かれて粉々になったのは Matryona でなく、ロシアの村全体だった」)と個々の細部のイメージに言及する[62]。 アンドレイ・タルコフスキーは1970年の日記で、「彼は良い作家だ」と述べている。そして何より、一市民であること。彼は少し袂を分かっている、それは人間として判断すれば理解できるし、そもそも作家として考えれば少し理解しがたい。しかし、その性格は英雄的です。気高く、ストイックに」[63]。 良心の自由委員会の委員長である使徒派正教会の司祭G.P.ヤクーニンは、ソルジェニーツィンを「偉大な作家であり、芸術面のみならず高い水準にある」と信じ、また『収容所群島』[64]によって西欧における共産主義の理想郷への信仰を払拭することができたと述べている。 ソルジェニーツィンの伝記作家、L.I.サラスキナは、主人公をこう評している。「彼は何度も『私は反体制派ではない』と強調した。彼は作家であり、他の何者でもないと思っていた...彼はどの政党も率いず、期待され、必要とされながらも、どのポストも引き受けなかった。しかし、ソルジェニーツィンは、不思議なことに、現場で一人になると強い。彼はそれを何度も証明してきた」[65]。 文芸評論家のL.A.アニンスキーは、ソルジェニーツィンが「預言者」、体制を破壊した「政治的実践者」としての歴史的役割を果たし、その活動の負の結果について社会の目には責任を負い、そこから彼自身が「恐怖を覚えるようになった」と考えていた[66]。 В. G. G. ラスプーチンはソルジェニーツィンを「文学と公的生活の両方において...ロシアの全歴史の中で最も強力な人物の一人」であり「偉大な道徳人、正義人、才能人」であると信じていた[67]。 В. V. プーチンは、ソルジェニーツィンとのすべての会合で、「毎回、ソルジェニーツィンがいかに有機的で説得力のある政治家であるかということに心を打たれた」と語っている。彼は既存の体制に対して発言し、当局と対立することができたが、彼にとって国家は不変のものであった」[68]。 評論家 イワン・デニソビッチの一日』が出版された1962年以降のソルジェニーツィンの批判は、かなり複雑で、かつての盟友が10年後、20年後に厳しい非難を浴びせることも少なくない。 彼の文学作品や社会・政治的見解に対する膨大な批判(ロシア国内および海外のほぼすべての社会的スペクトルの代表者)と、彼の伝記における個々の「論争的」瞬間に関する散発的な議論という、二つの不均等な部分を区別することができます。 1960年代から1970年代にかけて、ソ連ではソルジェニーツィンに対するキャンペーンが行われ、ミハイル・ショーロホフ[69]、ディーン・リード[22]、ステパン・シチパチョフ(『リテラチュナヤ・ガゼータ』の記事「文学ヴァソフツィの終わり」の著者)[70]など様々な非難が行われた。 収容所群島』を読む機会を得た大祖国戦争の参加者は、戦争に関するその記述に同意していなかった[71]。 1960年代から70年代初頭のソ連反体制派では、ソルジェニーツィン批判は、KGBとの協力とまではいかなくとも、自由という思想への裏切りと同一視された。ウラジーミル・マクシーモフが回想している[72]。 私は、彼とアンドレイ・サハロフを取り巻く環境に属していた(...)。当時の彼の立場は、私たちにとって絶対的に正しく、唯一可能なものであったように思う。彼に対する批判は、公式であれ私的であれ、私たちには顔への唾や背中への刺し傷と受け取られた。 ソ連の反体制派(リベラル派、超保守派)からも批判された(ソルジェニーツィン自身、「まとまった公的支援」の喪失を、1971年6月の『八月十四日』の出版から1972年春の自著『ピメン総主教への四旬節手紙』の配布までの期間としている)。 1974年、アンドレイ・サハロフはソルジェニーツィンの見解を批判し、共産主義からの移行の権威主義的バージョン(発展の民主的な道とは対照的)、「宗教・父権的ロマン主義」、当時の状況におけるイデオロギー的要因の過大評価に同意している[73]。 サハロフは、ソルジェニーツィンの理想をスターリン時代を含むソ連の公式イデオロギーと比較し、その危険性に警鐘を鳴らした。グリゴリー・ポメランツは、ロシアの多くの人にとってキリスト教への道がマトリョーニ・ドヴォルを読むことから始まったことを認めながらも、共産主義を絶対悪とするソルジェニーツィンの見方を一般的には共有せず、ボルシェビズムのロシア的なルーツを指摘し、反共産主義の危険性を「闘いの徒然草」として指摘している[74]。 ソルジェニーツィンの「シャラシカ」刑務所時代の友人であるレフ・コペレフは、亡命先で何度もソルジェニーツィンの見解を公に批判し、1985年にはその主張を手紙にまとめて、移民の精神分裂と反対意見に対する不寛容を非難している[75]。ソルジェニーツィンやアンドレイ・シニャフスキーは、移民雑誌『シンタックス』で繰り返し彼を攻撃し、鋭い不在者ポレミックで知られている。 ロイ・メドベージェフは、ソルジェニーツィンを「彼の若い正統派マルクス主義は、収容所のテストに耐えられず、反共主義者になってしまった」と批判している。真実を歪めながら、「収容所の共産主義者」を誹謗し、堅苦しい正論や裏切り者として描き、自己や自分の不安定さを正当化することはできないのだ。 ソルジェニーツィンが自らをそう考えるように、1937年から1938年にかけて処刑されたボルシェビキを「赤い恐怖」の報いとみなしてほくそ笑み、あざ笑うことは、キリスト教徒としてふさわしくないことだ。そして、「取るに足らない量だが、傾向的な不真実の印象的な構成」でこの本を美化することは、確かに容認できない[76]。 また、メドベージェフは、『指導者への手紙』を「失望させる文書」、「非現実的で無能なユートピア」と呼び、「ソルジェニーツィンはマルクス主義の知識をまったく持たず、教義にさまざまな無意味なものを帰結させている」、「ソ連の技術優位を考えれば、中国による戦争の予測は自殺行為だ」と批判している[77]。 ヴァルラム・シャラモフは当初、ソルジェニーツィンの創作活動に注目し、関心を寄せていたが、すでに『イワン・デニソヴィッチの一日』についての手紙で、賞賛とともに、批判的な指摘も多くしている。その後、彼はソルジェニーツィンにすっかり失望し、1971年には早くもこう書いている。 ソルジェニーツィンの活動は実業家のものであり、個人的な成功のために、そのような活動のすべての挑発的な付属品を狭く狙ったものである[78]。 リチャード・パイプスは、ソルジェニーツィンがツァーリズム・ロシアを理想化し、共産主義の責任を西洋に帰していると批判し、彼の政治的、歴史学的な見解について書いている[79]。 批評家たちは、ソルジェニーツィンの抑圧された人数の推定とペレストロイカの間に利用可能となったアーカイブデータとの間の矛盾を指摘し[80](たとえば、集団化の間に1500万人以上が追放されたという推定[81])、第二次世界大戦中にソ連の戦争捕虜がドイツ人と協力していたことを正当化していると批判している[82]。 ソルジェニーツィンは、ユダヤ人とロシア人の関係史を研究した『共に歩んだ200年』で、多くの言論人、歴史家、作家から批判を浴びた。 ウラジーミル・ブシンは、1960年代半ばにソ連中央の新聞でソルジェニーツィンの仕事について多くの賞賛の記事を発表したが、後に『第一串の天才』[83]で彼の仕事と活動を厳しく批判している。 アレクサンドル・オストロフスキーは、その著書『ソルジェニーツィン:神話への決別』のなかで、「他人に嘘で生きるよう呼びかけながら、作家自身はそのような原則を守っていなかった」ことを示唆している[84]。 1990年代半ば、作家のスヴェトラーナ・シシュコヴァ-シプノヴァ、リディヤ・チュコヴスカヤ、イゴール・ブニチは、第一次チェチェン戦争に対する明確な公的非難がないことについて、その「沈黙」は彼の道徳的性格にそぐわないと考えて、ソルジェニーツィンを非難した[85][86][87]。 ジノヴィ・ジニクによれば、「西側に滞在している間、ソルジェニーツィンは、政治思想はその実践的応用の外には精神的価値がないことを理解しなかった」という。しかし、実際には、愛国心、道徳、宗教に関する彼の見解は、ロシア社会の最も反動的な部分を惹きつけた」[88]。 ソルジェニーツィンのイメージは、ウラジーミル・ヴォイノヴィチの小説『モスクワ2042』[89][90]やユーリ・クズネツォフの詩『キリストの道』で風刺的に描かれている。ヴォイノビッチは、ソルジェニーツィンの作品と国の精神史における彼の役割を批判的に評価した『神話の背景の肖像』という宣伝用の本も書いている。 ジョン=ポール・ヒムカは、ソルジェニーツィンが『われわれはいかにしてロシアを改善すべきか』という本の中で表明したウクライナ人の起源とアイデンティティに関する見解は、19世紀と20世紀の変わり目のロシアのナショナリストの見解と同一であると考えている[91]。 共産党の指導者、ゲンナジー・ジュガーノフ氏は「彼(ソルジェニーツィン)はソ連時代について、極めて傾向的で一方的な評価をしている」と指摘した。当然、彼の個人的な悲劇は、こうした評価に重ね合わされた。しかし、自分の個人的な不幸や苦難を、国民全体の生活や行い、偉大な国全体の創造的な可能性の上に置くことはできない」[92]と述べている。 歴史学博士のゲオルギー・チェルニアフスキーは、ソルジェニーツィンは「良い作家」であるが「非常に悪い歴史家」であると指摘している[93]。 内部告発の申し立て 1976年以降、西ドイツの文学者・犯罪学者フランク・アルナウは、1952年1月20日付けのいわゆる「ヴェトロフの糾弾」の自筆原稿を引用してソルジェニーツィンを収容所の「密告者」として告発した[94] 告発の理由は、『収容所群島』の第2巻の12章において、NKVD幹部によって密告者として(ヴェトロフという偽名で)採用されたとソルジェニーツィン自らが記述したからであった。 また、ソルジェニーツィンはそこで、正式に採用されていながら、一度も糾弾文を書いていないことを強調した[95]。KGB第五総局の依頼で『ソルジェニーツィンの反逆の螺旋』を書いたチェコスロバキアのジャーナリスト、トマーシュ・リジェザークでさえ[96]、アルナウが入手したこの「文書」の利用は不可能であった[89]。ソルジェニーツィンは法医学的検査のために西側の報道機関に彼の筆跡のサンプルを提供したが、アルナウはそれを拒否した[97]。 アルナウとルゼサックは、シュタージやKGBと接触していると非難され、その第五局は「スパイダー」作戦の枠組みのなかでソルジェニーツィンの信用を失墜させようとした[98]。 1998年、ジャーナリストのO.ダヴィドフは、ソルジェニーツィンが彼自身に加えて4人を告発し、そのうちの1人であるN.ヴィトケヴィチは10年の刑を宣告されたという「自己売買」バージョンを提出した[99]。ソルジェニーツィンはこの告発を否定した[97]。 受賞・入賞 1943年8月15日 - 第二次世界大戦の勲章[7]:234 1944年7月12日 - 赤星勲章[7]:253 1957年 「1941年から1945年の大祖国戦争におけるドイツに対する勝利のために」メダル[7]:264個 1958年 - メダル「ケーニヒスベルク捕獲のため」[7]:264[100]。 1969年(昭和44年冬)- フランス・ジャーナリスト賞(最優秀外国語図書賞)受賞。 1970年 ノーベル文学賞 「ロシア文学の不変の伝統に従った道徳的力に対して」[101](フランソワ・モーリアックの提案、ジェイコブ・マルキールの説もある[3])。卒業証書と賞金を受け取ったのは、ソ連から強制送還された1974年12月10日のことだった。 1974年5月31日 - イタリアジャーナリスト連合による「黄金の決まり文句」賞の贈呈。 1975年12月 ソルジェニーツィンがフランスの雑誌『ル・ポワン』から「マン・オブ・ザ・イヤー」に選ばれる。 1983年 精神生活における優れた研究または発見に対してテンプルトン賞を受賞 1990年9月20日 - リャザン市の名誉市民の称号を授与される。 1990年12月、『収容所群島』でロシア連邦共和国文学賞を受賞。 1995年春、イタリアの風刺作家Vitaliano Brancatiの名を冠した文学賞を受賞。 1998年 ロモノーソフ大金賞 - 「ロシア文学、ロシア語、ロシア史の発展への顕著な貢献に対して」(1999年6月2日に授与された。) 1998年 - 聖使徒アンデレ1世勲章 - 祖国への顕著な貢献と世界文学への多大な寄与に対して[102]。 彼はこの賞を拒否した(「...ロシアを現在の危うい状態にした最高権力者から、私はそれを受け取ることができません」[103])。 1998年 - ロシア正教会を代表して、作家がモスクワのダニエル聖公爵の勲章を授与される。 2000年12月13日 - フランス道徳政治科学アカデミー(アンスティチュ・ドゥ・フランス)大賞を受賞[104]。 2003年 - ロモノーソフ・モスクワ国立大学名誉博士号[105]。 2004年 - セルビアの聖サヴァ勲章第1級(セルビア正教会の最高位)、2004年11月16日に授与。 2004年 - 国家賞「ロシアン・マン・オブ・ザ・イヤー」の「精神的指導者」部門を受賞[106]。 2006年 - ロシア連邦国家賞-「人道的活動の分野における顕著な功績に対して」[107]。 2007年 - ジブコ&ミリカ・トパロヴィッチ財団(セルビア)賞(2008年3月7日授与)。"偉大な作家でありヒューマニストである彼のキリスト教的真実は、私たちに勇気と安らぎを与えてくれます"。 2008年 - ボテフ賞(ブルガリア)「文明の道徳的・倫理的原則を擁護する創造性と市民的な立場に対して」[108]。 2008年 - ルーマニア星章大十字勲章(死後)[109]。 2010年 - 「20世紀の情報リーダー」賞(1994年、エコー・モスクヴィー社)受賞 キスロヴォーツク市の名誉市民[110]。 記念事業 ロシア「ノーベル賞受賞者」の記念切手。A. I. ソルジェニーツィン (1918-2008)、作家」 ( CFA [ JSC Marka ] No. 2418) Source Wikimedia Commons 1990年9月20日、リャザン市議会はソルジェニーツィンにリャザン市の名誉市民の称号を授与した。ウリツォーゴ通りの市立第2学校と17番住宅の建物には、作家の市内での活動を記念するプレートが設置されている。 2003年6月には、リャザン電子専門学校本館に作家専門の博物館が開設された[112](ロシアで文学作品専門の博物館は『駅員』『アンナ・スネギナ』に次いで3つ目である)。 2003年、チェルノモルスコエのズボフ家に記念プレートが設置された。 ポーランドのブロドニツァには、1945 年の冬、ソルジェニーツィンがここで 3 日間囚人としてここに滞在し、モスクワのルビャンカに送られるのを待っていたことを記した記念碑がある。 Source Wikimedia Commons CC BY-SA 4.0, Ссылка ソルジェニーツィンの葬儀の日、ロシアのドミトリー・メドヴェージェフ大統領は「ソルジェニーツィンを記念することについて」という法令に署名し、これに基づき2009年にロシアの大学の学生を対象にソルジェニーツィン個人奨学金が設立され、モスクワ政府は市内の通りのひとつにソルジェニーツィンの名前を付けるよう勧告され、スタヴロポリ州とロストフ州の政府はキズロヴォーツクとロストフ・オン・ドンでソルジェニーツィンを記念する措置を実施するよう勧告された[113]。 2008年12月11日、キスロヴォーツク市では、中央市立図書館の建物に、名誉市民(2003年から)であるソルジェニーツィンの名を冠した記念プレートが除幕された。 2009年9月9日、ロシア教育科学大臣の命令により、アレクサンドル・ソルジェニーツィンの『収容所群島』の断片の研究に、20世紀のロシア文学の義務的な最低限の内容が追加された[114]。[114][115] 作家の未亡人によって、作品の構造を完全に維持したまま4倍に短縮された「学校」版が印刷のために準備された。それまでは、「イワン・デニソビッチの一日」や短編小説「マトリョーニン・ドボル」などがカリキュラムに組み込まれていたのだ。作家の経歴は歴史の授業で勉強します。 2009年からは、モスクワのアレクサンドル・ソルジェニーツィンハウス(1995年から2009年までは図書館財団「在外ロシア人」)の科学・文化センターにその名が付けられている。このセンターは、在外ロシア人の歴史と現代の生活を保存、研究、普及する博物館型の科学・文化センターである。 2010年8月3日、ソルジェニーツィン没後2周年の日に、ドンスコイ修道院のキリル司教が他の修道士とともに作家の墓で葬儀に参列しました。追悼式が始まる前に、キリルはソルジェニーツィンの墓に置かれていた彫刻家ドミトリー・シャホフスキーがデザインした新しい石の十字架を奉献した[116]。 2011 年 12 月 11 日、A. ソルジェニーツィンの生誕 93 周年を記念して、作家 (彫刻家D. リンディン) のブロンズのレリーフが南連邦の経済学部と法学部の建物に設置されました。ロストフ・ナ・ドンの大学(SFU)。浅浮き彫りは、イニシアチブでの公的寄付と、SFUの指導者であるロストフオンドンの管理であるロストフ地域の文化省の支援を受けて作成された[111] Source Wikimedia Commons 2013年1月23日、文化省の会議において、リャザンにソルジェニーツィン専門の第二の博物館を設立することが決定された[117]。 2013年3月5日、アメリカのバーモント州キャベンディッシュ市の当局がソルジェニーツィン博物館を設立することを決定した[118]。 2013年6月12日、エクアドル国立図書館で、グリゴリー・ポトツキーが彫刻したソルジェニーツィンの記念碑の除幕式が行われました。 2013年、ソルジェニーツィンの名前は、彼が1956年から1957年まで教えていたメジノフスカヤ中等学校(ウラジーミル州グスフルタルヌイ地区)に付けられた[119]。10月26日には、学校の近くに作家の胸像が除幕された。2003年には、同校にロシアで初めてのソルジェニーツィン専門の文学博物館「The Life and Work of A.I. Solzhenitsyn」が開館した[120]。 エゼンにある大学には、彼の名前がつけられている。(フランス・ヴァンデ州)。 9月26日、ベルゴロド大学前のノーベル賞受賞者の散歩道でソルジェニーツィンの記念碑(彫刻家アナトリー・シシュコフ)の除幕式が行われた[121]。ロシアで最初のソルジェニーツィンの記念碑である[122]。 2013年12月12日、アエロフロートは「A. Solzhenitsyn」と名付けられたボーイング737-800 NGを就航させました[123]。 2014年12月12日、キスロヴォーツクでは、ソルジェニーツィンが1920年から1924年まで母親の妹と暮らしたゴリナ荘の復元工事の落成式が行われた[124]。2015年5月31日、ソルジェニーツィンの幼少期を過ごした叔母の家に、ロシアと世界で初めての作家の博物館がオープンし、情報文化センターとして開設され、講演会、ビデオ上映、セミナー、ラウンドテーブルなどが企画されています。書籍、原稿、写真などのコレクションを所蔵している[125]。 2015年2月、ソロチャ(リャザン州)のホテルにアレクサンドル・ソルジェニーツィンの記念室が開設された。ソルジェニーツィンは様々な時期に『第一サークルにて』、『ガン病棟』、『収容所群島』の数章をソロッチャで執筆している[126]。 2015年9月5日、ウラジオストクの船舶岸壁に記念碑が除幕された(彫刻家ピョートル・チェゴダエフ、建築家アナトリー・メルニク)[127]。 ウラジオストクのアレクサンドル・ソルジェニーツィンの記念碑 Source Wikimedia Commons CC0 1.0, Ссылка マガダン商業港の船舶係留用の氷上タグボートは、作家にちなんで命名された[128]。 2016年、ロストフ・オン・ドンにソルジェニーツィンの名を冠した図書館が開館した[129]。 2016年、モスクワのLinguist-M School No.1948に作家の博物館が開設された[130]。 2017年、YMCA-Press出版社(パリ)の書店内にアレクサンドル・ソルジェニーツィン文化センター[131]が開設された。 米国マサチューセッツ州ウースターにあるアサンプション大学にアレクサンドル・ソルジェニーツィンセンター[132]が開設された。 作家の99歳の誕生日である2017年12月11日、彫刻家アンドレイ・コヴァルチュクによるプレートが、ソルジェニーツィンが1970年から1974年、1994年から2002年にかけてモスクワで生活し仕事をしていたトヴェルスカヤ通り12番地(ビル8番地)に設置された[133]。 2018年10月、トヴェリでは、スモレンスキー通りの32番の家に、作家の肖像画を描いた12mの落書きが作られた[134]。 2018年、ロストフ・オン・ドン(SFU)にソルジェニーツィンの仮想博物館が開設された[135]。 ロシアのウラジーミル・プーチン大統領は、モスクワでソルジェニーツィンの記念碑の除幕式に出席した。2018 年 12 月 11 日 Source Wikimedia Commons C BY-SA 4.0, Ссылка 2018年12月10日、グスフルタルヌイの町のスヴォボダ広場で、かつてグセフ水晶工場のサンプル室があり、1956年にアレクサンドル・ソルジェニーツィンが訪れた建物のプレートが除幕された(地元図書館のソルジェニーツィンホールの設計者、アーティストLeonty Ozernikovによる)[136][137]。 2018年12月11日、ウラジーミル・プーチンはモスクワのアレクサンドル・ソルジェニーツィン通りにある作家の記念碑(彫刻家アンドレイ・コヴァルチュクによる)を除幕した。この記念碑の開設は、作家の生誕100年を祝うタイミングに合わせたものである[138][139]。12月24日、ソルジェニーツィンが逮捕された1974年2月12日まで住んでいたモスクワのトヴェルスカヤ通り12番地の第8ビルの1階にあるソルジェニーツィンの博物館兼用アパートがオープンした[140]。 2018年12月19日、キスロヴォーツクでズラブ・ツェレテリによるアレクサンドル・ソルジェニーツィンの記念碑が除幕され(シャリヤピン通り、A・I・ソルジェニーツィン博物館近く)、新たに建てられた聖大殉教・癒し手のパンテレイモン教会(作家が洗礼を受けた)も奉献されました[141]。作家の生誕100年に合わせて設置された。オープニングセレモニーには、連邦評議会のValentina Matvienko議長、Stavropol TerritoryのVladimir Vladimirov知事などが出席した[142]。 2016年9月、ロシア連邦外務省(ミハイル・セスラヴィンスキーの発案)はユネスコに2018年-「ソルジェニーツィンの年」を宣言するよう要請し、ユネスコの第39会期で決定された[143]。 2019年8月14日、リャザンの中心部に、作家の名前にまつわる現代最大の展示スペース「ソルジェニーツィンセンター」が、リャザン歴史・建築博物館-保護区の一部として、19世紀の邸宅にオープンしました[144]。 ルーブルの記念銀貨 2018 年 Source Wikimedia Commons Ссылка トポニックス 2008年8月12日、モスクワ政府は「モスクワにおけるソルジェニーツィンの記念について」という法令を採択し[145]、ボルシャヤ・コムニツカヤ通りをアレクサンドル・ソルジェニーツィン通りに改名し、記念プレートの文章を承認した。通りの住民の中には、その改名に抗議する者もいた[146]。 2008年10月、ロストフ・オン・ドンの市長は、建設中だったレヴェンツォフスキー地区の中央大通りにアレクサンドル・ソルジェニーツィンの名を冠した通りを設けるという法令に署名した[147]。 2009年以降、ローマのヴィラ・アダ公園の路地にはこの作家の名前が付けられている[148]。 2010年、フランス南東部のクレイルという町の中央広場にアレクサンドル・ソルジェニーツィンの名前が付けられた[149]。 レ・サーブル・ドロンヌ(ヴァンデ県)の道路(Route)も彼の名前にちなんでいる。 2012年、パリ市当局は、会議場近くのポルト・マイヨにある庭園に名前を付けることを決定した[150]。 ヴォロネジ、ハバロフスク、グロズヌイ(アルカンチュルト)、サマラ、タンボフ、カリーニングラード(SNT ヴェセロエ)のほか、キスロヴォーツク、ボルゴドンスク、ボブロフスコエ、プロクラドノエ、ソルイェーツク(ミルニ)、チャスタヤドゥブラフカ、イェカテリーナフカ(パッド サドバヤ)、ノボカメンカ(TSN クレヴァ)[151]、クネスティ [152] にソルジェニーツィンの名前を持つ通りはある。 貨幣 2018年11月16日、ロシア銀行は「ロシアの著名人」シリーズの額面2ルーブルの記念銀貨「作家 A. I. Solzhenitsyn, for 100th anniversary of his birth (11.12.1918) 」を発行し、流通させた[153]。 ステージとスクリーンで ソルジェニーツィンの戯曲作品 労働共和国(『ラブ・ガールとイノセント』)。ガスリー・シアター(ミネアポリス、アメリカ)。ポール・アヴィラ・メイヤー[en](脚本)、マイケル・ランガム[en](監督)、1970年[154][155]. "ラブ嬢 "と "イノセント"。BBCシリーズ「Play of the Month」[en]、イギリス、アラン・クラーク監督。(1973)[156] "ラブ嬢 "と "イノセント"。ロイヤル・シェイクスピア・カンパニー、オルドウィッチ・シアター。クリフォード・ウィリアムズ[en](監督)、ジェレミー・ブルックス[en](脚本)(1981年)[157]。 "労働の共和国 "です。チェーホフ・モスクワ芸術劇場、O・エフレモフ著、1991年、改訂版-1993年[158]。 "ラブ嬢 "と "イノセント"。サザークプレイハウス[en](ロンドン)。マシュー・ダンスター[en](監督)、ニコラス・ベテル(脚本)(2013年)[159]。 "勝ち組 "の饗宴。ロシア国立マリー劇場(モスクワ)。B. モロゾフ この劇は1995年1月に初演された[160]。 "風の中のろうそく(Fr. Petite flamme dans la tourmente)"です。このテレビ映画は、戯曲「風の中のろうそく(The Light that is in You)」を映画化したものです。監督:ミシェル・ヴァン[fr]、脚本:アレクサンドル・ソルジェニーツィン、アルフレダ・オートゥリエ[fr]. フランス国営テレビ局ORTFで制作された(1973年)。 ソルジェニーツィン作品のドラマ化 イワン・デニソビッチの一日』NBC(1963年11月8日)、『ボブ・ホープ・プレゼンツ・クライスラー・シアター』より。監督:ダニエル・ペトリ[en]、脚本:マーク・ロジャース、チェスター・デイヴィス[156]。 "イワン・デニソビッチの一日 "です。知多半島ドラマシアター(1989年)[161]。 "イワン・デニソビッチの一日 "です。シェフチェンコ・ハリコフ・ウクライナ・ドラマシアター。監督はA・ゾルダック。2003.[162] "巨大な国の一日"。アルハンゲリスク・ドラマシアター。2013[163]. イワン・デニソヴィッチのある日』(ポクロフカ劇場、2018年)[161][164]。 "イワン・デニソビッチの一日 ノヴォクズネツク・ドラマ劇場(2018年)[165]。 "マトリョーニン・ヤード "です。ロシアン・スピリチュアル・シアター・グラス(モスクワ)。演出(舞台版・プロダクション):V.イワノフ。出演:E・ミハイロワ(マトリョーナ)、A・ミハイロフ(イグナティッチ)。2007年5月11日、24日、6月20日[166]。 "マトリョーニン・ヤード "です。ヴァフタングフ州立アカデミックシアター。監督はV・イワノフ。出演:E・ミハイロワ(マトリョーナ)、A・ミハイロフ(イグナティヒ)。2008年4月13日に初演、ロシアKチャンネルで95周年記念[167]、作家100周年記念(2018)には、キスロヴォーツク・フィルハーモニーなど[168]で。 "マトリョーニン・ヤード "です。エカテリンブルク正教会劇場チェーホフ演劇研究所-2010年1月公演 監督はナターリヤ・ミルチェンコ、マトリョーニ・ドボル-スヴェトラーナ・アバシェヴァ[170]。 "マトリヨンズ・ヤード "です。人民劇場KDTトヴァルコヴォ。2015年、カルーガTUZでの第10回イースター演劇祭で初演[171]。 "Matryonin Dvor"(一幕の正義の女の人生)。V. F. コミサルジェフスカヤ学術演劇劇場(サンクトペテルブルク)、2018年[172]。 "Matryonin Dvor. ノヴォクズネツク・ドラマシアター(2018年)[173]。 "マトリョーニン・ヤード "です。ウラジミール地方人形劇場(2018年)[174]。 "マトリョーニン・ヤード "です。クラスノヤルスク・ドラマシアター(2018年)[175]。 "マトリョーニン・ヤード "です。カレリア共和国創造工房ドラマシアター(初演:2019年10月17日)。マトリョーナ=リュドミラ・バウリナ、イグナティッチ=ヴァレリー・バウリン、アーティスト=ナタリア・キリロワ、ディレクター=アレクサンドル・ポベレジニ=ベレゴフスキー[176]。 "コチェトフカ駅での事件 "です。ニジニ・タギル演劇劇場、2017年[177] (2018年6月、ヴャチェスラフ・タイシュチュクの劇『コチェトフカ駅の事件』がロシアの小都市からの劇場のXVI祭の劇伴に収録された)。 "Cancer Corps"(ドイツ語:Krebsstation)。Hans-Otto Theatre (in German), Potsdam, FRG. 2012. 舞台版の作者はジョン・フォン・ダッフェル[de]である。監督:トビアス・ヴェレマイヤー[de]。コストグロトフ役のヴォルフガング・フォーグラー、ルサノフ役のヨン・カアーレ・コッペ[178]。 "がんばっぺ "隊。ドラマツルギーと演出のためのセンター(モスクワ)、2018年[179]。 "がんばっぺ "隊。永遠に追い出される」(原作:『蟹工船』、『イン・ザ・ファースト・サークル 』、『収容所群島』)。ウラジーミル・アカデミック・ドラマ・シアター。2017年9月29日に初公開されました。ウラジーミル・クズネツォフが演出・制作を担当。コストグロトフ役のビクトル・モティスレフスキー[180]。 "ラスカル"(小説『In the Circle of the First』の各章の上演、1998年12月11日初演[181])。モスクワ・タガンカ劇場の制作。演出(構成・演出):ユー・リュビモフ、美術:D・ボロフスキー、作曲:V・マルティノフ。出演はD・ムリヤール(ネルジン)、T・バダルベイリ(ルビン)、A・グラブ(ソログディン)、V・ゾロトゥキン(アベニールおじさん、プリアンチコフ、スピリドン・エゴロフ)、ドミーリー・ヴィソツキー、V・マレンコ(ボローディン)、E・ガーズ(ジェラシモビッチ)、ユーリー・リュビモフ(スターリン)です。この劇は、ソルジェニーツィンの80歳の誕生日に合わせて上演された[182]。 "Etap"、小説『In the First Circle』を原作とする文芸作品。M. S. シェプキンにちなんだMTU(V. A. サフロノフの工房)[183]、2018年にツァーリツィーノ博物館-保護区[184]、2019年にペルミ36博物館[185]、さらに在外ロシア人の家でも開催[186]. 没入型パフォーマンス「Republic of Labour」。アレクサンドル・ソルジェニーツィンの作品『イン・ザ・ファースト・サークル』と『鹿とシャラショフカ』を基にペルミの劇作家クセニア・ガシェヴァが脚本を書き、ヴャチェスラフ・チュイストフが演出した。ペルミ36博物館(2018年)。 "収容所群島 "。1990年、ヴャチェスラフ・スペシヴツェフ指揮のモスクワ青年劇場(モスクワ)[154]。 陸軍劇場の『赤い車輪』の制作、美術監督B・モロゾフ(2018年)[187]。 2017[188]-2018[189]年、国営劇場新スペースにて、5つのスケッチ劇(「ストリピン|ボグロフ」「ポロンソ・システム・ワゴン」「死者」「細胞」「どん底」)の赤い車輪劇場シリーズ、参加者はE. ミロノフ ソルジェニーツィンのミュージカル劇場作品 "第一サークル(Fr. Le Premier Cercle)"のオペラで。ジルベール・アミによるリブレットと音楽。リヨン国立歌劇場(1999年)[190][191]。 "イワン・デニソビッチのある日" A.チャイコフスキー作曲の2幕のオペラです。世界初演[192]は2009年5月16日にペルミのチャイコフスキー学術オペラ・バレエ劇場(指揮・演出:V・プラトーノフ、舞台監督:G・イサキアン、デザイナー:エルンスト・ハイデブレヒト(ドイツ)、合唱:ウラディミール・ニキテンコフ、D・バティン、タチアナ・ステパーノワ[193])とモスクワの音楽劇場でおこなわれた。スタニスラフスキーとネミロヴィチ=ダンチェンコ(2010[194])、ミハイロフスキー劇場(サンクトペテルブルク、2010[195]-2011[196])、ニジニノヴゴロドフィルハーモニックでサハロフ祭の一環として(2014[197])、作家100周年にはプーシキン国立学術ボリショイ劇場のカメロボ舞台(2018)で上演した。ボリショイ劇場のポクロフスキー(2018年)[198][199]。 コンサートプログラムにおけるソルジェニーツィンの作品 "イワン・デニソビッチの一日 "です。A. Filippenkoのモノパフォーマンス。モスクワ・プラクティカ劇場(2006年)。全ロシア外国語図書館(モスクワ)とパブリック(公共)図書館(英語)による共同プロジェクト「One Book - Two Cities」の枠組みで、物語の公開朗読を実施。シカゴ[200]、政治犯の日(2008)のほか、ポリシアター(ポリテクニック博物館、2012-2013[201])、エルダール映画クラブ[202]、ウラジーミル・フィルハーモニー[203]、モスヴェト劇場で上映された。モスバーガー劇場(2018年)[204]。 "イワン・デニソビッチの一日 "を原作とする「真実の記憶の声」。ソルジェニーツィン中央市立図書館、キスロヴォーツク(2018年)[205][206]。 ラジオ劇『One Day in the Life of Ivan Denisovich』をBBCラジオで放送(2003年、2008年)。脚本:マイク・ウォーカー[en]、監督:ネッド・チェイ[en]、出演:ニール・ダジョン、フィリップ・ジャクソン、ポール・チャン、ジョナサン・タフラーほか[207] ラジオ劇『イワン・デニソヴィッチの生涯のある一日』(2019年)。脚本:ロビン・ブルックス[en]、監督:クライブ・ブリル、主演:ジョン・ホリングワース[en][208]。 BBCラジオでラジオ劇『マトリョーナの家』(2008年、2009年)、朗読はスティーブン・クリッチロー[en]。[209]。 "マトリョーナの家 "。サレハルドCDC(2018年)[210]。 "コチェトフカ駅での出来事 "です。A. Filippenkoのモノパフォーマンス。テレビ局クルトゥーラの依頼で、クリオ・フィルム・スタジオ(ロシア)がテレビ化(監督:ステファン・グリゴレンコ)(2001年)[211]。2008年8月4日にKulturaチャンネルで初放送され、2009年8月3日にも放送されました。 "Apricot Jam"、劇中スケッチ(プレビュー)。ノヴォクズネツク・ドラマシアター(2018年)[212]。 「オレーグ・コストグロトフの手紙(Oleg Kostoglotov's Letter)」 原作は「Cancer Corps」です。ヴォロネジ医科大学アントラクト・シアター(Entrakt Theatre)(2018年)。 マリー劇場(レニングラード、1989年)の夜会「返却されたページ(The Returned Pages」)で、俳優 N. パブロフ(N. Pavlov)による小説『In the First Circle』の断片の朗読[213]。 「ソルジェニーツィンとショスタコーヴィチ」(2010年) アレクサンドル・フィリペンコがソルジェニーツィンの『小さなこと』を朗読(ラジオでも放送)、D.ショスタコーヴィチの音楽はエルミタージュ・ソロイスツ・アンサンブルが演奏[215]。 「水中での反射 (Reflection in Water)」フィリッペンコが演奏するソルジェニーツィンの「タイニー」、A.リュークの指揮するロシア国立アカデミック室内オーケストラが演奏するショスタコーヴィチの前奏曲など、ドラマ俳優、ソリスト、室内オーケストラのためのプログラム。 ユトキン 2013年12月10日にモスクワ音楽院大ホールで初演[216][217](2011年にタルサでプレリハーサル[218])、また建築家の中央会館(2017[219])、リャザン・フィルハーモニー(220)、ゴーリキーコンサートホールで初演された。С. С. チェリャビンスク・フィルハーモニックのプロコフィエフ・コンサートホール(2018年)[221]。 「小さな」舞台構成。オルスク・ドラマ・シアター(2018年)[222]。 「タイニー」"。オクチャブルCCCIのヴォルガ・チェンバー・ホール(2018年)[223]。 「Tiny」"という実験的な演出。ビロビジャーン地方フィルハーモニーホール(2018年)[224]。 A・ソルジェニーツィンの「小さいもの」を原作としたアニメ映画「アヒルの子」。ラフマニノフ音楽学校(キスロヴォーツク)(2018年)[225]。 「Praye」(「ロシアへの祈り」)です。サラトフ音楽院(2008年)、モスクワ音楽院大ホール(2009年)[226]、音楽の家スヴェトラーノフホール(2018年)[227]。 ミニチュアの連作「小さな」(他に「コチェトフカ駅の出来事」「なんという哀れさ」等)、演奏はA. フィリッペンコ ソルジェニーツィン博物館(国立文学博物館分館)、キスロヴォーツク(2018年)[206][228]。 「二月革命の反省」。テレビチャンネル「クルトゥーラ」との提携によるMGIMO、2017年[229][230]。 「子牛はオークと戦った"」ノヴォクズネツク・ドラマ劇場(2018年)[212][231]。 「真実の言葉 」を ソルジェニーツィンの作品(「祈り」と断片的な「癌部隊」、「収容所群島」、「子牛はオークと戦った」、「嘘に従わず生きるために」)を、A.ボロディンの組曲「僧院にて」、I.ドゥナイエフスキーの「熱狂的な人々の行進」に合わせて舞台で読み上げるものです。クレド スタジオ シアター ピャティゴルスク(1990年)[232][233]。 2015年には「ナイト・オブ・ザ・アーツ」という文学と音楽の夕べも開催されました[234][235]。 「ソルジェニーツィンの大作を読み終えて 収容所の国の5つの風景」(「ゾナ」「足跡」「ブラトニェ」「レソポヴァル」「パカンと6人」)。プロコフィエフ・コンサートホール(チェリャビンスク)のステージで、バヤンシティのアンサンブルによるウクライナの作曲家V. Vlasovの5部構成の組曲を演奏(リサイタル - 2010年10月)[236]。 「人々の運命と国の運命の中にある収容所の歴史"」収容所歴史博物館は、『収容所群島』からの引用と作家のノーベル賞受賞演説の音声ナレーションを、シアター・オブ・ネイションズとの共同企画として発表した(2018年)[237][238][239]。 フェスティバル「ソルジェニーツィン空間:マルチメディアの次元」。A. A. A. Alyabiev House-Museum (Pyatigorsk) と A. I. Solzhenitsyn Museum (Kislovodsk), 2018.[240]. ソルジェニーツィンの収容所詩を基にした詩的なレクイエム「No return from here」。ソルジェニーツィン中央市立図書館、キスロヴォーツク(2018年)[206][241]。 ソルジェニーツィンの映画・テレビ作品 「クレチェトフカ駅での事件 」。G・パンフィロフとN・ラシェイエフによる短編映画(1964年)。 「クレチェトフカ駅の事件」(スウェーデン語:Ett möte på KretjetovkaStationen)。脚本:アレクサンドル・ソルジェニーツィン。スウェーデン(TV 1970)。 「イワン・デニソビッチの一日」。アートフィルム。監督:K.Vrede[en]。脚本:R・ハーウッド、A・ソルジェニーツィン。「Norsk Film[en](ノルウェー)、Leontes Films(イギリス)、Group W Films LLC(アメリカ)(1970)[156] ソ連では1988年12月11日に中央映画製作所において、ソルジェニーツィンの70周年に捧げる夕べ(在ソ連ノルウェー大使館提供)で初公開されました。 「がん軍団(ドイツ語:Krebsstation)"」150分のテレビ映画。ディレクター ハインツ・シルク[de]、脚本:K. ウィトリンガー V. Chekhova、Siegfried Lovitz[de]、Martin Benrath[de]. FRG(テレビ1970)。 1973年、ポーランドのA・フォードが監督し、A・フォードとA・ソルジェニーツィンが脚本した同名の小説を基にした1時間半の映画『最初の輪の中で』(Den første kreds)が制作されました。デンマーク・スウェーデン 1990年代前半には、2部構成のフランス映画『Le Premier Cercle(第一サークルで)』が公開された。ル・プルミエ・セルクル 監督はチャールズ・ラリー。脚本:Ch. コーエンとソルジェニーツィン CBC アメリカ・カナダ、フランスとの共同制作(1992年)。1994年にロシアとCISで上映された[242]。 「ファーストの輪」の中で ソルジェニーツィンが共同脚本を書き、著者のナレーションを読み上げる。監督はグレブ・パンフィロフ。ロシヤテレビチャンネル、ヴェラ映画会社(2006年)[156]。 テレビシリーズとほぼ同時に、この小説(ソルジェニーツィンのストーリー)を基にした長編映画も撮影され、映画版の脚本はパンフィロフが執筆した。Keep Forever』は2008年12月12日にモスクワとロンドンの映画館でプレミア上映されました(字幕付き)。 2017年から2019年にかけて、グレブ・パンフィロフは『イワン・デニソヴィッチの生涯から100分』を監督した(直接の映画化ではなく、原作をもとにした映画)。2021年に公開予定[243]。 こちらもご覧ください ロシア・ソビエト連邦のノーベル賞受賞者 ソビエト60年代 ソルジェニーツィン財団 アレクサンドル・ソルジェニーツィン賞 アレクサンドル・ソルジェニーツィン 海外ロシアの家/全ロシア回想録文庫 ロシア現代史研究(叢書) 脚注の翻訳のロシア語版へ |